top of page

 展覽單元 Exhibition programs

8 月 26日 (SAT)– 9月 3日(SUN) 11: 00 – 17:00/ 免費參觀

地點/ Location:台電板橋新民大樓1樓/ 1F- Shin Min building 

開幕/ Opening: 8/26 (SAT) 13:00 pm

策展人/ Curator: Tomasz Wendland

藝術家/ Artists: Clemens Fürtler, Tomasz Wendland, Maciej Rudzin,  Andrzej Wasilewski, Arek Marcinkowski, Andreas Guskos.

8 月 25日 (FRI)– 9月 3日(SUN) 10: 00 – 17:00/ 現場售票  (週一休館 / Closed on Mondays)

地點/ Location: 孫運璿科技‧人文紀念館/ Sun Yun-Suan Memorial Museum

藝術家/ Artists: Maciej Osmycki, Shunsuke Watanabe, 葉玟君.

Maciej Osmycki

Komajaga

Paintings / mix technic, 2mx2m, painting performance, 2017.

Tomasz Wendland

Aura

video installation, 2017.

我感興趣的這個部分的世界的是無法由感官認知到的。 超過我們80%的環境稱之為暗黑物質或暗黑能量,如同我們只知道某些物質是超出我們存在經驗。 當我們是宇宙的一部分時,我們是一切的一部分。 我試圖用最簡單的藝術手段和技術來拓展我們所活著的永久滲透之意識,無論我們是否知道我們正在參與什麼。

I am interested in this part of the world which is not accessible by the senses. More than 80% of our environment we call the dark meter or dark energy, as we only know that something beyond of our experience exists. As we are part of the universe, we are part of everything. I am trying to use the simplest artistic means as well as technology to extend awareness of a permanent osmosis in which we live, regardless of whether we know what we are participating in.

Maciej Rudzin 

NorthEastSouthWest

video installation, 2012

我喜歡活在當下。我的思考讓我體驗藝術為現實的一部分,生活的一部分。尋找藝術能塑造我的想像力。

I'm interested in being here and now. My reflections provides me to experience art as a part of reality, part of life. Searching art is sculpting my imagination.

Andrzej Wasilewsk

behind rottenness

Video Installation,  2017

Objective video recording of rotting process has taken the one month period. Beautiful still life arranged by fruits on the shiny satin. Sensual and appetizing. Fruits, for example apples are full of symbols: vitality, food as a source of life. But everything rots, subjects to the passage of time, vanishes. The circle of life – ashes to ashes dust to dust. But due to digital (and soon medical) manipulation this process can be stopped, turned back or even played by itself. To become a god changing the passage of time, osmosis of time ways.

Arek Marcinkowski

Fluctus 22

3 channel video Installation, 2017

Jean Etienne Liotard pointed out that "painting (...) with the help of overt fraud proves to be the pure truth itself." This is true for all of the visual arts, regardless of the medium with which they are associated. Their "fraud" are certainly not heavier sin than what most of us unwittingly commit  every day. The reality in fact appears to us through the senses. Most people recognize the reality mainly through the sense of sight , and this knowledge is illusory, because sensual means uncertain. Reality exists independently of the knowing subject on many levels and in many dimensions. Sensory cognition brings it to such dimensions that are available for cognizing subject, which falsifies it, and at the same time creates it. There is as much reality and its paitings, as many subjects, although reality itself is not necessarily pictorial.  . It appears to us in the shape   we are able to perceive it – subjectised , and we gladly take this subjective view for granted.. The truth about reality is not available to us. Sandro del Prut was aware that everything we perceive  can be seen in a different way, he even allowed the thought that "everything we  can see is just an illusion." The boundaries between what is real and what is illusory are blurred. Reality and illusion intermingle and complement each other.

When creating my graphic waves,  I  roam between the picture and the image; between what I perceived as the sea and what is the created image of it; between waves entangled in me and what is embedded in the medium. This is not, however, a journey from the truth to the falsehood, but in the worst case, from illusion to illusion. The image is perhaps more "honest” than  the  picture, as it reveals its creative  nature.

The essence,  but not the purpose of my graphic art is the pursuit and trial, and so the process that results in generated artifacts. My works are the result of constantly repeated trial  to visualize what is  invisible, and hence - the pursuit  to make present what is absent. The meaning appears in the process of creation , the meaning established by imposing chaos of sensory data of consistent deformation. The form to perceive the real object is secondary - impure. Important elements of my compositions are lines and geometric shapes: squares, triangles, circles ... that I add to  or dissected from the starting material. I do not take geometric figures symbolically and do not attribute them any hidden meanings. They belong to my perception of the world, which I share with the viewer of my work. They allow me, due to its sublime , ascetic nature , to organize the chaos within picture, curb the emotions and mantain  the position of the observer. My  aim  is to simplify the means  of expression. I choose cool and calm colors, and synthetic forms. I'm trying to eliminate everything what is additional - unnecessary, distracting from the essence of things.

Jean Etienne Liotard 指出 "在明顯詐欺的協助之下的繪畫被證明是純粹的真理本身"這針對視覺藝術的真相,無視以何種相關聯的媒材創作。它們的欺騙絕對不會比我們每日不知不覺犯下的還要罪重。實際上我們是夠過感官認知現實。多數人主要是透過視覺認知現實,然這認知是虛幻的,因為感官感知意味著不確定。現實獨立存在於知識主體的多層次和多方面上。感官認知使其具有可用於認知主體的這樣的維度,從而偽造它,同時創建它。

創作我的圖像律動時,我漫遊於圖片與圖像之間,在我所認為的海洋以及它所創造的形像是什麼之間,在纏繞著我的波浪以及嵌入的媒體之間。然而,這不單只是從真理到謬論的旅程,更壞的情況是從幻覺到幻象的旅程。或許當影像顯露它富創造性本性時會比圖像更為”誠實”。並非我平面圖像創作的藝術本質是追求和審判,也因此落入了導致產出人工物的過程。我的作品是不斷反複試驗的結果,將看不見的視覺化,甚者,追求呈現出是何者缺席的狀態。意義在創作過程中出現,通過強調一致變形的感官混亂數據而建立的意義。感知真實物體的形式是次要的且不純粹的,我作品中的重要元素是線條和幾何形狀:正方形、三角形、圓形...我是從材料的起始點去添加或解析。我不採用象徵性的幾何圖形,也不歸納它們隱藏的意義。這屬於我對世界的覺知,那個我與我作品觀察者共享的世界。咎因於崇高及美學本質,它們允許我以圖像組織這團混亂,抑制情感並保持觀察者的位置。我的目的是簡化表達手段,所以我選擇了冷靜沉著的色彩,並合成形式。我試圖消除額外的一切 - 本質以外不必要的且分散注意事物的一切。

Andreas Guskos

You will not enter twice into the same river - today, yesterday, tomorrow.

channel media Installation, 2015

在西元前五~六世紀,感謝諸如Thales,Anaximander,Anaximenes,Heraclitus等人在亞洲海岸的愛奧尼亞城市出現並建立了當今科學的基礎。在西元前六世紀中葉的波斯人征服愛奧尼亞後,許多希臘人遷移到西方殖民地,去到那有著諸如Xenophanes and Pythagoras等哲學家的所謂的大希臘(義大利半島南部及部分的西西里島)Xenophanes是Eleatic哲學學院的祖先,從畢達哥拉斯的角度來看,世界最重要的意義不是物質,而是形塑它所需的內涵訊息。他們認為世界是由數字所建構而成,並由此探索其協調性。

In VI and V centuries B.C., thanks to individuals such as Thales, Anaximander, Anaximenes, Heraclitus, in Ionian cities on the coasts of Minor Asia philosophy emerged and build the foundations of today's science. After the conquer of Ionia by Pershians in the middle of VI century B.C. many Greeks emigrated to western colonies, to the so called Great Greece (southern part of the Italian Peninsula and part of Sicily) with philosophers such as Xenophanes and Pythagoras amongst them. Xenophanes was the ancestor of Eleatic School of Philosophy and Pythagoras was the progenitor of Pythagorean Union. For Pythagoreans the most important substance of the universe was not matter, but the form it aquires by the inscribed information. They perceived the universe as buildt by numbers and explored it's harmony.

Clemens Fürtler 

Bildmaschine 04

125 x 120 x 120 cm, Faller slot car system, Styrodur, LEDs, wire, motor, 2012-2013

Bildmaschine 04 這件作品有著彷如星球般的外型,而此形式乃是從Faller這牌子的軌道零件組建起來的。”它形成一個雙螺旋體,並以圍繞其自身軸線的黑色立方體無休止地旋轉。內置的LED彷彿照亮了這星體上空蕩蕩的街道。沒有車輛行駛其上,沒有路人行走其間。作為一個仍持續發光的紀念碑,這個星體似乎是幽靈般的存在。但同時也有一些令人感到開心的事,好似只需要人的缺席就能恢復喧囂世界的秩序,那失去已久的秩序”

Bildmaschine 04 has the form of a planet and is built from model motorway elements of the Faller brand. “It forms a double spiral and rotates endlessly in a black cube about its own axis. Built-in LEDs illuminate the empty streets of the planet. No car moves on them, no people walk on them. As a still, luminous monument the planet seems ghostly […] But at the same time there is also something sublime about it. As if it needed only the absence of Man to restore an order that in the bustle of the world seems to have long since been lost."

Michael Stoeber, The PainterasArtifex, in: Bildmaschine 06, ed. by Matthias Lenz, Regina Michel and ZF Kunststiftung, Friedrichshafen, 2013, p. 34.

Shunsuke Watanabe

Synapse

video Installation, 2014 - 2016

懷舊又珍貴的景致或許是由海馬編織的甜美夢境

透過不同種類的媒材,每天我們的回憶編湊、創造了嶄新的世界

或許是你貼在社群媒體的尋常生活片段改變了我的記憶

透過你的眼睛看見的世界將我腦裡的回憶示現

我渴求在你記憶中屬於我的往昔片段

Nostalgic and precious scenery may be a sweet dream woven by hippocampus.
Through many kinds of media, our memories are fabricated, creating a new world every day. 
Perhaps it was your usual life posted to a social media that altered my memory.
The world seen through your eyes bring forth the Memories in my brain.
I yearn after my old days in your memories.

葉玟君

Blandly

淡淡的

2014

Acrylic paint on canvas

壓克力

60cmx 45cmx 5 cm

 

Overlook

遠眺

2014

Acrylic paint on canvas

壓克力

72.5cmx 53cmx 5 cm

Fade away

消逝

2014

Acrylic paint on canvas

壓克力

60cmx 45cmx 5 cm

Two side

兩邊

2016

Acrylic paint on canvas

壓克力

145cmx 145cm x 5 cm

 

Distant Bank-2

彼岸(二)2017

Acrylic paint on canvas

壓克力

60.5cmx 72.5cmx 5 cm

2003年,我開始利用抽象的形式與語言作為個人創作的表現。認為眼中所見,未必是真實現象也非為真實,那些現象的背後才更值得去探索與追尋。作品中大量出現的圓形與圓點,原源自於魚的鱗片。2005開始,這些圓形的鱗片轉化成為時間與空間感知的延續與變化。利用圓為單位,營造出不同的空間變化與有趣的畫面結構。有時是造形變化與空間的探討,有時則是永無止盡的時間與空間的延續。

與西方的色彩觀念不同,我的創作裡刻意的使用了帶灰色調的色彩運用。東方的繪畫大量的運用了墨。對東方人而言,墨不是只是黑白,它也轉化成不同的色彩—黑、白的、各式的灰-在東方人的眼裡轉化為多樣層次的單色彩。所以我在我的畫作中,大量的使用了派尼灰與黑色。而畫面也相對的營造出東方的氛圍。雖然黑與派尼灰大量展現了生命的深邃的重量與強度,但2014一趟德國北海的旅程,讓我體驗到空曠、荒蕪、靜默與風的輕盈與自由。浩瀚的天際線.一望無際的水平面,隨之而來不同的視覺環境變化,感受到—原來「空」與「白」也可以是另一種無壓卻強大的表現。隨著眼的觀看,心的感受的定靜---緩緩的定靜;但在寂靜中又緩緩的騷動著。於是在我的作品中,開始嘗試不同程度的white on white,追求淡定單純的畫面。試圖由不同程度的白,尋找另一種自我內在的風景看似緩緩而定靜,但在寂靜中又緩緩的騷動著。

繪畫時的思緒與大量重複繁瑣的動作當中,,讓我在創作過程中能跟著對象物(點)去感受,這並非要造成對象物與創作者間的共識,而是讓彼此共感,產生對話,隨著物件自然發展。點-經由層層堆積,組合架構出一個個內心的時空場域。以單純化、極簡的鋪陳表現個人內在的心靈世界。隨著身體和感官無目的性的覺知(點的過程,)感知的意念與心是躁動的、焦慮的,直到藉由點的過程,取得心的安靜與平衡; 交織成單純又靜謐的抽象極簡的畫面。似乎永無靜止的思緒、反覆的思量、重複點的運動,形成的最後畫面,可以是有形的什麼,也可以是無形的其他。留一點空間給自己,留一點想像給觀者。點的蔓延無法永恆靜止,也不會停止。只能是前進,只能是尋找,尋找…..那似乎永遠到達不了的彼岸。手還在動著,點還在延續著,應映著心無止境的召喚。透過手的運動,.點的移動;透過不同的視覺經驗、生活感受,不去模仿現實的形體;試著與那個最純粹、最真實、最自然、最輕鬆、最簡單、最理想的那個內在自我相遇。

葉玟君

1977年出生於台灣,台南。2000年獲美國聖塔芭芭拉城市學院藝術學系, 副文學士;2003年獲紐約視覺傳達藝術學院美術系美術學士;2006年獲美國普拉特學院美術系美術碩士學位。葉玟君的作品中,利用圓與點為單位,營造出不同的空間變化、時間的延續和有趣的造形結構變化。與西方的色彩觀念不同,葉玟君早期的作品裡大量的使用了黑與大量帶派尼灰色調的顏色,畫面也因此展現了生命的深邃強度與東方的氛圍。創作時的思緒與大量重複繁瑣的動作當中,隨著身體和感官無目的性的覺知(點的過程),讓躁動、焦慮的感知,取得心的安靜與平衡;交織成一個個單純又靜謐的抽象極簡畫面-是其自我內在的另一種風景。近期的作品以不同程度的白,表現了「空」與「白」也可以是視覺上、大自然中另一種空曠、荒蕪、靜默卻強大的力量。

Wen-Chun Yeh

was born in Tainan, Taiwan/ lives and works in Tainan, Taiwan。She studied fine art at Santa Barbara City College, California. Then, later she received her training at School of Visual Arts and Pratt institute in New York. As a painter, she was received varied media and cultural influences which affected her works. The images Wen-Chun creates in the painting are based on an abstract reality, she tries to capture endless space, energy, and spirit as inspired by Chinese philosophy.

​Wen-Chun uses the Western material (acrylic paint,) as her medium, thus making the expression of Eastern qualities through her work. She makes her painting images as the releases of her anxieties and instabilities from her surroundings. She plays with the dots to make the Irregular shapes, and she uses the particular dark greyish colors to depict her deeply thoughts of life and nature. She aims to capture her inner nature, expressing this as a continually recurring theme in her paintings. In her recent works, she changes the color scales. By painting“ white on white” colors to express the strong power of the emptiness; to create her inner landscape which is the beauty of simple.

bottom of page